Effective February 8, 2026
Contrato Maestro de Hyland
Este Contrato Maestro de Hyland (“Contrato”) es un acuerdo vinculante y forma parte del Formulario de Pedido celebrado entre Hyland y el Cliente (según se identifique en el Formulario de Pedido aplicable), el cual incorpora este Contrato por referencia. Este Contrato rige la provisión por parte de Hyland, así como el uso y acceso del Cliente al/los Producto(s), Servicios Profesionales y Servicios de Success Path.
1. DEFINICIONES.
Los términos en mayúscula utilizados en este Contrato tendrán los significados que se les asignan en el presente o en el Anexo A.
2. LICENCIA DEL PRODUCTO Y DERECHOS DE USO, RESTRICCIONES Y RESPONSABILIDADES.
2.1 Derecho de Uso. Durante el plazo de la Suscripción al Producto aplicable y sujeto al cumplimiento por parte del Cliente de los términos de este Contrato, incluidos los Términos Específicos del Producto, Hyland concede al Cliente una licencia revocable, no exclusiva y no cedible (excepto lo expresamente dispuesto en este Contrato), limitada para utilizar el Producto conforme a la Documentación, la PUA (cuando corresponda) y los Términos Específicos del Producto, únicamente para uso del Cliente y sus Usuarios en las operaciones internas del negocio del Cliente. Ni el Cliente ni ningún Usuario podrán hacer uso del Producto ni de la Documentación asociada de alguna manera que no esté expresamente permitida por este Contrato. El software licenciado al Cliente para una implementación local se proporcionará únicamente en forma de código objeto legible por máquina y podrá alojarse en servidores informáticos de propiedad y controlados por un tercero, siempre que dicho proveedor de hosting externo sea considerado un contratista y sujeto a las restricciones de uso de contratistas establecidas en el presente documento. El/los Producto(s) pueden contener componentes que se descargan o instalan localmente en los sistemas del Cliente y dichos componentes están destinados únicamente a usarse en relación con el uso del Producto(s) por parte del Cliente o de sus Usuarios, y no pueden utilizarse de forma independiente.
2.2 Servicios y Contenidos Habilitados por el Cliente. El/los Producto(s) puede(n) contener funcionalidades que permiten al Cliente: (a) utilizar, vincular o integrar dicho Producto con servicios de terceros elegidos por el Cliente, y/o (b) acceder a sitios web, servicios o contenido elegidos por el Cliente (los incisos (a) y (b) conjuntamente, las "Conexiones del Cliente"). Hyland no asume obligaciones ni responsabilidad alguna por dichas Conexiones del Cliente ni por fallas relacionadas con las mismas. Hyland no es responsable por ningún dato proporcionado por o a través de dichas Conexiones del Cliente ni por los datos que el Cliente suministre a las Conexiones del Cliente mediante el Producto. Hyland se reserva el derecho de suspender o restringir la integración con cualquier Conexión del Cliente si esto representa un riesgo de seguridad, rendimiento u otro riesgo para Hyland, el Producto o los clientes de Hyland en general. Hyland no respalda ningún sitio web, servicio o contenido que pueda ser enlazado por el Cliente a través del Producto.
2.3 Licencias de Software de Terceros; Dispositivos Móviles. El/los Producto(s) puede(n) incluir software propiedad de terceros. Dicho software de terceros está licenciado únicamente para su uso dentro del/los Producto(s) y no puede usarse de forma independiente. Asimismo, en el caso del software instalado en un dispositivo móvil, si dicho software se descarga desde el mercado o tienda de aplicaciones administrado por el fabricante del dispositivo móvil, el uso de dicho software se regirá por los términos de licencia presentados en el mercado o la tienda de aplicaciones correspondiente, o que se presenten al Cliente o a los Usuarios del Cliente dentro del propio software, y el presente Contrato no regirá dicho software.
2.4 Licenciamiento. El/los Producto(s) son licenciados para un tipo específico de uso, como simultáneamente, en una estación de trabajo específica, para un usuario individual específico, o conforme a métricas de volumen o uso. El derecho del Cliente a utilizar el Producto está limitado por dicho alcance. El Cliente no permitirá el acceso ni el uso directo o indirecto del Producto de manera que eluda o intente eludir cualquier límite de uso aplicable. El/los Producto(s) licenciado(s) en función del volumen puede(n): (a) dejar de funcionar si se exceden los límites de volumen aplicables; (b) requerir que el Cliente pague tarifas adicionales basadas en el uso por volumen del Cliente; y/o (c) incluir funcionalidades que monitorean o registran el uso del Cliente y reportan dicho uso. El Cliente reconoce y acepta que pueden aplicarse tarifas adicionales en función del volumen de uso del Cliente.
2.5 Restricciones de Uso por el Contratista. El Cliente acepta que, si desea permitir que un contratista realice cualquiera de las siguientes actividades: (a) utilizar las herramientas de configuración, las herramientas administrativas o cualquier interfaz de programación de aplicaciones; (b) asistir a cursos de formación de Hyland, ya sea en línea o presencialmente; o (c) acceder a cualquiera de los sitios web seguros de Hyland (incluyendo, pero no limitado a, https://community.Hyland.com), ya sea mediante el uso por parte del contratista de las credenciales de inicio de sesión propias del Cliente o mediante credenciales recibidas directa o indirectamente por el contratista, Hyland podrá requerir que la entidad que emplea a dicho contratista celebre un acuerdo de confidencialidad directamente con Hyland.
2.6 Cumplimiento. El Cliente deberá garantizar que su uso del Producto cumpla en todo momento con este Contrato, incluyendo la Documentación, los Términos Específicos del Producto aplicable y la PUA, cuando corresponda, así como todas las leyes aplicables. El Cliente será responsable por las acciones de sus Usuarios y por el cumplimiento de este Contrato.
2.7 Ambientes de No Producción. Sujeto al pago de las tarifas aplicables, el Cliente tendrá acceso a los Sistemas No Productivos, y Hyland proporcionará tal y como se describe en los Términos Específicos del Producto.
2.8 Servicios GRaaS. Si el Cliente adquiere Servicios GRaaS, dichos Servicios GRaaS no se regirán por los términos de este Contrato, sino que estarán sujetos a los Términos y Condiciones de los Servicios GRaaS, disponibles en https://www.hyland.com/en/legal/graas-terms-conditions.
2.9 Portal de Contenidos de Hyland. Si el Cliente adquiere una versión alojada del Portal de Contenidos de Hyland, dicha versión alojada del Portal de Contenidos de Hyland no se regirá por los términos del presente Contrato, sino que estará sujeta a los Términos de Uso del Portal de Contenidos de Hyland, disponibles en https://legal.hyland.com/hyland-portal-termsandconditions.
3. SERVICIOS.
3.1 Servicios Success Path. Durante el plazo de la Suscripción al Producto aplicable, Hyland proporcionará al Cliente los Servicios Success Path de conformidad con nivel de Success Path adquirido por el Cliente respecto de cada una de sus Suscripciones al Producto.
3.1.1 Manual Success Path. El Success Path inicial adquirido por el Cliente para una Suscripción al Producto se establece en el Formulario de Pedido inicial. Hyland podrá modificar el Manual Success Path ocasionalmente, siempre que dichas modificaciones no entren en vigor hasta la siguiente renovación de la Suscripción al Producto aplicable del Cliente. En la medida en que las mejoras o reducciones de Success Path estén disponibles en relación con la Suscripción al Producto adquirido por el Cliente, el Cliente podrá mejorar el Success Path en cualquier momento, pero cualquier reducción no será efectiva hasta el inicio de la siguiente renovación de la Suscripción al Producto aplicable.
3.2 Servicios Profesionales. El Cliente acepta que el Anexo de Servicios Profesionales disponible en https://legal.hyland.com/professional-services-schedule será aplicable a todos los Servicios Profesionales que Hyland preste al Cliente.
4. TARIFAS Y PAGO; IMPUESTOS.
4.1 Facturación. Todas las facturas deberán ser enviadas electrónicamente por Hyland a la otra parte dirigidas a "Cuentas por Pagar", o a cualquier otra persona o departamento que la otra parte especifique cada cierto tiempo mediante notificación por escrito a Hyland. En caso de que alguna factura contenga un error de facturación que Hyland llegara a identificar, este último podrá emitir una nueva factura para corregir dicho error.
4.2 Términos Generales de Pago. Salvo que se disponga lo contrario en este Contrato, el Cliente pagará en su totalidad todas las tarifas dentro de los treinta (30) días siguientes a la recepción de dicha factura.
4.3 Pago de Tarifas. El Cliente deberá pagar todas las tarifas por las Suscripciones al Producto en las cantidades facturadas por Hyland, incluyendo cualquier tarifa adicional aplicable si el Cliente excede la capacidad asignada u otros límites aplicables especificados en el Formulario de Pedido o en los Términos Específicos del Producto. Salvo que se especifique lo contrario en un Formulario de Pedido: (a) Las Tarifas Recurrentes se facturarán anualmente por adelantado; y (b) las tarifas incurridas por excedentes (incluido el almacenamiento) o con base en el consumo, se calcularán y facturarán mes vencido. Hyland podrá aumentar las Tarifas Recurrentes anualmente hasta un diez por ciento (10%) de las Tarifas Recurrentes del año anterior.
4.4 Otras Tarifas. Si, por acuerdo mutuo de las partes, Hyland proporciona cualquier otro servicio o entregable que no esté cubierto por las tarifas y cargos descritos en el presente o en un Formulario de Pedido, Hyland facturará por esas tarifas o cargos con base en la lista de precios vigentes de Hyland o en los precios que las partes hayan acordado mutuamente para dichos otros servicios o entregables.
4.5 Impuestos y Cargos Gubernamentales. Todos los pagos en virtud del presente Contrato no incluyen los impuestos ni los cargos gubernamentales aplicables (como aranceles), los cuales serán asumidos por el Cliente (con excepción de los impuestos sobre los ingresos de Hyland). En caso de que la ley le exija al Cliente realizar retenciones de impuestos, acepta proporcionar a Hyland todos los recibos y la documentación requerida que respalde dicho pago. Si la ley exige que Hyland pague algún impuesto o cargo gubernamental en nombre o por cuenta del Cliente, este acepta reembolsar a Hyland dentro de los treinta (30) días siguientes a que Hyland notifique por escrito sobre dicho pago. El Cliente se compromete a proporcionar a Hyland certificados válidos de exención de impuestos antes de cualquier pago que, de otro modo, Hyland estaría obligada a realizar en nombre o por cuenta del Cliente, cuando dichos certificados sean aplicables.
4.6 Resolución de Disputas de Facturas. En caso de cualquier Monto Disputado (como se define a continuación) que se dispute conforme a esta Sección, ambas partes harán esfuerzos razonables para resolver la disputa dentro de los treinta (30) días calendario siguientes a la recepción por parte de Hyland de la notificación oportuna del Cliente sobre el Monto Disputado. Si, transcurrido dicho plazo de 30 días, algún Monto Disputado continúa siéndolo de buena fe, las partes acuerdan que al menos un miembros de su respectiva alta dirección se reunirá dentro de los diez (10) días calendario siguientes para intentar resolver la disputa. Si la disputa no se resuelve de este modo, cualquiera de las partes podrá iniciar un litigio ante un tribunal con jurisdicción competente para buscar la resolución de la disputa. Tal y como se utiliza aquí, "Monto Disputado" significa aquellos montos en cualquier factura que la parte facturada esté disputando de forma razonable y de buena fe, y respecto de los cuales esté cooperando diligentemente para resolver la disputa.
4.7 Capacitación. Hyland ofrece cursos de capacitación al Cliente y a sus empleados, tal y como se describe en el portal web de formación de Hyland (actualmentehttps://university.hyland.com/). Las tarifas de capacitación para dichos cursos se determinarán a los precios minoristas de Hyland vigentes en el momento en que el Cliente se registre para la capacitación. Hyland facturará al Cliente las tarifas de capacitación aplicables al registrarse en cada curso de capacitación y dicha factura vencerá y será pagadera de acuerdo con este Contrato. En caso de que el Cliente pague por adelantado la capacitación, dicha capacitación prepagada expirará doce (12) meses a partir de la fecha en que Hyland acepte la orden de compra del Cliente para dicha capacitación o la Fecha de Vigencia del Formulario de Pedido correspondiente, lo que ocurra antes.
5. SEGURO.
5.1 Hyland mantendrá vigente la siguiente cobertura de seguro:
5.1.1 Cobertura de Seguro de Compensación Laboral y Responsabilidad del Empleador (según corresponda). En el caso de la cobertura para empleados estadounidenses, la cobertura de compensación laboral deberá ser, como mínimo, en los montos requeridos por la ley, y la cobertura del Seguro de Responsabilidad Civil del Empleador deberá ser por USD $1.000.000,00,00 por lesiones corporales por accidente, USD $1.000.000.000,00 por lesiones corporales por enfermedad por cada empleado y por el límite de la póliza. En el caso de la cobertura para empleados del Reino Unido, los límites de la póliza bajo la Cobertura de Responsabilidad del Empleador serán de GBP 5.000.000,00;
5.1.2 Cobertura de Seguro de Responsabilidad Civil General. El límite de la póliza correspondiente a la Cobertura de Seguro de Responsabilidad Civil General será de USD $1.000.000,00,00 por ocurrencia y USD $2.000.000,00 en el agregado;
5.1.3 Cobertura de Seguro de Responsabilidad Civil para Automóviles. El límite de la póliza de Seguro de Responsabilidad Civil para Automóviles será de USD $1.000.000,00 por ocurrencia;
5.1.4 Seguro de Responsabilidad Cibernética. El límite de la póliza bajo la Cobertura del Seguro de Responsabilidad Cibernética será de USD $5.000.000,00 por reclamo; y
5.1.5 Responsabilidad Profesional (Errores y Omisiones). El límite de la póliza bajo la Cobertura del Seguro de Responsabilidad Profesional será de USD $5.000.000,00,00 por reclamo.
Hyland proporcionará un certificado de seguro que enumere las coberturas anteriores a solicitud razonable del Cliente.
6. INFORMACIÓN CONFIDENCIAL.
6.1 Información confidencial. "Información Confidencial " será aquella información divulgada en virtud del presente que esté marcada como "Reservada" o "Confidencial", que sea conocida por el destinatario como confidencial, o que por su naturaleza normalmente sería considerada confidencial entre partes comerciales, salvo lo dispuesto en la siguiente oración. La Información Confidencial no incluirá información que: (a) sea o llegue a ser de conocimiento público sin que ello constituya un incumplimiento de este Contrato por parte del destinatario; o (b) el destinatario demuestre haber tenido en su posesión antes de su divulgación por la parte divulgadora; o (c) que el destinatario lo recibe de un tercero que no esté sujeto a restricciones, obligaciones ni deberes de no divulgación frente a la parte divulgadora; o (d) el destinatario demuestre haber desarrollado de manera independiente sin referencia a la información de la otra parte.
6.2 Obligaciones. Cada parte acuerda que, con respecto de la Información Confidencial de la otra parte o de sus afiliadas, dicha parte, como destinataria, deberá emplear el mismo grado de cuidado para proteger la Información Confidencial de la otra parte que utiliza para proteger su propia información confidencial, pero en todo caso no menos que un cuidado razonable, y no utilizará ni divulgará la Información Confidencial excepto lo permitido por este Contrato. Cada parte se compromete a no divulgar a ningún tercero dicha Información Confidencial, salvo cuando lo exija la ley, reglamento u orden judicial, o según lo dispuesto en este Contrato. Cada parte será responsable y responderá por cualquier incumplimiento de esta Sección cometido por cualquiera de sus afiliadas, empleados, agentes, consultores, contratistas o representantes de dicha parte.
7. PROPIEDAD Y CONDUCTA PROHIBIDA.
7.1 Propiedad. Hyland y sus proveedores son propietarios del(los) Producto(s), Servicios Profesionales, Servicios Success Path y la Documentación, incluyendo, sin limitaciones, todos y cada uno de los derechos de autor, patentes, secretos comerciales, marcas comerciales y derechos de información propietaria y confidencial existentes o asociados con lo anterior, en todo el mundo. El(los) Producto(s), Servicios Profesionales, los Servicios Success Path y la Documentación están protegidos por las leyes de derechos de autor y los tratados internacionales de derechos de autor, así como por otras leyes y tratados de propiedad intelectual. No se transfieren al Cliente derechos de propiedad sobre el(los) Producto(s), Servicios Profesionales, los Servicios Success Path ni la Documentación. El Cliente acepta que nada en este Contrato ni en los documentos asociados le otorga derecho, titularidad o interés alguno sobre el(los) Producto(s), Servicios Profesionales, Servicios Success Path o la Documentación, salvo los derechos limitados y expresos que se conceden en el presente Contrato. ESTE CONTRATO NO ES UN CONTRATO DE TRABAJO POR ENCARGO. El Cliente no podrá, en ningún momento, presentar ni obtener ningún gravamen ni derecho de garantía sobre ningún componente del(los) Producto(s), Servicios Profesionales, Servicios Success Path o la Documentación.
7.2 Conducta Prohibida. El Cliente acepta no: (a) eliminar los avisos de derechos de autor, marcas comerciales u otros derechos de propiedad que aparezcan en o durante el uso del(los) Producto(s) o la Documentación; (b) vender, transferir, alquilar, arrendar o sublicenciar el(los) Producto(s) o la Documentación a un tercero, ni utilizar el(los) Producto(s) o la Documentación para el procesamiento de datos de terceros como oficina de servicios, proveedor de servicios de aplicación o, en general, para las operaciones comerciales de cualquier tercero; (c) modificar el(los) Producto(s) o la Documentación, ni preparar obras derivadas de los mismos; o (d) descifrar, realizar ingeniería inversa, desensamblar, descompilar o intentar de otro modo ganar u obtener acceso indebido al código fuente o a cualquier componente, modelo, algoritmo o sistema de o utilizado para proporcionar el(los) Producto(s) o la Documentación, en todo o en parte, ni participar en cualquiera de los ataques adversariales establecidos en el NIST AI 100-2 E2025 Adversarial Machine Learning: A Taxonomy and Terminology of Attacks and Mitigations, disponibles en https://doi.org/10.6028/NIST.AI.100-2e2025.
7.3 Suspensión de Producto(s) o Servicios. Hyland puede, sin limitar sus demás derechos y recursos, suspender o cesar la prestación de cualquier Servicio Profesional o Servicio Success Path, o el acceso a cualquier Producto(s) o portales de Clientes, en los siguientes casos: (a) una Conducta Prohibida; o (b) el incumplimiento por parte del Cliente de realizar cualquier pago a su vencimiento (salvo en lo relativo a Montos Disputados). Hyland hará esfuerzos razonables para (i) notificar al Cliente antes de cualquier suspensión, salvo que la ley aplicable o una orden judicial lo prohíban, y (ii) reanudar la prestación de Servicios Profesionales y los Servicios Success Path y/o restablecer el acceso a el(los) Producto(s) o portales de Clientes tan pronto como se haya resuelto el problema que dio lugar a la suspensión. El Cliente seguirá siendo responsable de todas las tarifas incurridas antes y durante cualquier suspensión.
8. DATOS DEL CLIENTE.
8.1 Datos del Cliente. Entre el Cliente y Hyland, el Cliente es y seguirá siendo el propietario de todos los Datos del Cliente, incluidos los derechos de propiedad intelectual que contengan los mismos. Los Datos del Cliente se considerarán información confidencial del Cliente. El Cliente concede a Hyland, sus afiliadas y subcontratistas todos los derechos y la autoridad necesarios para procesar los Datos del Cliente según lo establecido en este Contrato.
8.2 Datos Personales. Hyland y el Cliente acuerdan que el Anexo Global de Tratamiento de Datos, localizado en https://legal.hyland.com/gdpr-customerdpa se aplicará a todos los Datos Personales tratados por Hyland en virtud de este Contrato.
8.3 Alcance del Tratamiento. Hyland puede procesar los Datos del Cliente exclusivamente para: (a) proporcionar, mantener y desarrollar el(los) Producto(s), Servicios Profesionales y Servicios Success Path; (b) prevenir o abordar problemas técnicos; (c) según sea necesario, para hacer cumplir la PUA y cualquier PUA de terceros aplicable (según se defina en los Términos de Inteligencia Artificial) o según lo requiera la ley; (d) según lo descrito en los Términos Específicos del Producto; y/o (e) según lo acordado por escrito por las partes.
8.4 Datos Analíticos. Hyland podrá crear y utilizar Datos Analíticos para cualquier propósito, incluyendo el entrenamiento, validación y mejora de sus productos y servicios.
8.5 Comentarios. Si el Cliente proporciona a Hyland comentarios o sugerencias sobre su(s) Producto(s) o servicios, Hyland podrá utilizar dichos comentarios o sugerencias sin restricción ni obligación alguna.
8.6 Garantía de los Datos del Cliente. El Cliente declara y garantiza a Hyland que: (a) el Cliente tiene el derecho y la autoridad para utilizar los Datos del Cliente, y para permitir que Hyland utilice los Datos del Cliente, según lo previsto en este Contrato, y que dicho uso no infringe ningún contrato, acuerdo ni ninguna ley aplicable; y (b) el Cliente empleará esfuerzos razonables para garantizar que cualquier Dato del Cliente que se proporcione a Hyland esté libre de virus.
8.7 Inteligencia Artificial. Con respecto a cualquier Producto Hyland que contenga funcionalidad de inteligencia artificial, se aplicarán los Términos de Inteligencia Artificial disponibles en https://legal.hyland.com/artificial-intelligence-terms .
9. GARANTÍAS LIMITADAS; EXENCIONES DE GARANTÍAS.
9.1 Garantía del Producto. Hyland garantiza que, cuando se utilice según lo autorizado en este Contrato, el(los) Producto(s) funcionarán sustancialmente de acuerdo con la Documentación aplicable.
9.2 Exclusiones. Estas garantías no se aplicarán a, y Hyland no tendrá ninguna responsabilidad por cualquier no conformidad en la medida en que sea causada o relacionada con: (a) datos incorrectos o procedimientos incorrectos utilizados o proporcionados por el Cliente o un tercero; (b) el incumplimiento por parte del Cliente de sus obligaciones en virtud del presente Contrato; (c) cualquier componente del Producto que haya sido modificado o usado indebidamente por el Cliente o un tercero; (d) problemas dentro del entorno informático del Cliente o que afecten a este, incluidos cualquier aplicación de software de terceros del Cliente, hardware, red o la conectividad a internet; (e) La falta de instalación por parte del Cliente de la actualización más reciente puesta a disposición general de los clientes o cualquier otra actualización que resuelva el problema; (f) un evento de fuerza mayor; o (g) si el Producto se utiliza en combinación con equipos o software que no hayan sido proporcionados por Hyland o que son inconsistentes con la Documentación.
9.3 Recurso de Garantía. La única obligación de Hyland, y el único y exclusivo recurso del Cliente, por cualquier falta de conformidad respecto de la cual el Cliente haya proporcionado una notificación por escrito a Hyland inmediatamente se haya descubierto la no conformidad será: (a) corregir el componente del Producto no conforme, lo que podrá incluir la entrega de una solución alternativa razonable para la no conformidad; o (b) si Hyland determina que no es factible corregir la no conformidad, rescindirá este Contrato respecto al componente del Producto no conforme, en cuyo caso, una vez que el Cliente cumpla con sus obligaciones de rescisión en virtud de este Contrato, Hyland reembolsará al Cliente las tarifas prepagadas y no utilizadas por el Cliente y atribuibles al componente del Producto no conforme.
9.4 RENUNCIAS/EXENCIONES DE GARANTÍA.
A EXCEPCIÓN DE LAS GARANTÍAS PROPORCIONADAS POR HYLAND SEGÚN SE ESTABLECE EXPRESAMENTE EN ESTE CONTRATO, HYLAND Y SUS PROVEEDORES NO OFRECEN GARANTÍAS NI DECLARACIONES RESPECTO DE NINGÚN PRODUCTO O SERVICIO PROPORCIONADO EN VIRTUD DE ESTE CONTRATO. HYLAND Y SUS PROVEEDORES RENUNCIAN Y EXCLUYEN TODAS Y CADA UNA DE LAS DEMÁS GARANTÍAS EXPRESAS, IMPLÍCITAS Y LEGAL, INCLUYENDO, SIN LIMITACIÓN, LAS GARANTÍAS DE TÍTULO LEGÍTIMO, LAS GARANTÍAS CONTRA INFRACCIONES, LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR, Y LAS GARANTÍAS QUE PUEDAN SURGIR O CONSIDERARSE QUE SURGEN DE CUALQUIER CURSO DE EJECUCIÓN, NEGOCIACIÓN O USO COMERCIAL. HYLAND Y SUS PROVEEDORES NO GARANTIZAN QUE NINGÚN PRODUCTO O SERVICIO PROPORCIONADO CUMPLA LOS REQUISITOS DEL CLIENTE O ESTÉ LIBRE DE DEFECTOS O ERRORES, NI QUE LA OPERACIÓN DE CUALQUIER PRODUCTO O SERVICIO PROPORCIONADO EN VIRTUD DE ESTE CONTRATO SERÁ ININTERRUMPIDA. SALVO LO EXPRESAMENTE INDICADO EN ESTE CONTRATO, HYLAND Y SUS PROVEEDORES NO ASUMEN NINGUNA RESPONSABILIDAD CON RESPECTO A HARDWARE, FIRMWARE, SOFTWARE O SERVICIO DE TERCEROS.
HYLAND NO ASUME RESPONSABILIDAD ALGUNA POR LA SELECCIÓN QUE HAGA EL CLIENTE DEL(LOS) PRODUCTO(S) O SERVICIO(S) PARA CUMPLIR SUS OBJETIVOS EMPRESARIALES.
HYLAND NO OTORGA GARANTÍAS RESPECTO A NINGÚN PRODUCTO O SERVICIO UTILIZADO EN CUALQUIER ENTORNO NO PRODUCTIVO Y PROPORCIONA DICHOS PRODUCTOS Y SERVICIOS "TAL CUAL".
Ninguna información oral o escrita proporcionada por Hyland, sus agentes o empleados creará una garantía adicional. Ninguna modificación o adición a las garantías limitadas establecidas en este Contrato a menos que esté por escrito haga referencia a este Contrato y esté firmado en nombre de Hyland por un funcionario corporativo.
10. SERVICIOS DE PRUEBA. Si el Cliente se registra o acepta una invitación para Servicios de Prueba, incluso a través de los sitios web de Hyland, o ejecuta un Formulario de Pedido para los mismos, Hyland pondrá dichos Servicios de Prueba a disposición del Cliente de manera temporal, hasta la fecha anterior entre (a) el final del periodo de prueba para el cual el Cliente se registró para utilizar los Servicios de Prueba aplicables, o (b) la fecha de finalización especificada en el Formulario de Pedido correspondiente. Hyland podrá, a su entera discreción, ampliar o descontinuar la disponibilidad de los Servicios de Prueba en cualquier momento. Los Servicios de Prueba pueden contener fallos, errores o funcionalidades que Hyland nunca publique de forma general. Las funcionalidades y el rendimiento de los Servicios de Prueba constituyen Información Confidencial de Hyland. Los Servicios de Prueba pueden estar sujetos a términos adicionales proporcionados por Hyland en el momento en que el Cliente se registre o acepte la invitación para los Servicios de Prueba. NO OBSTANTE CUALQUIER DISPOSICIÓN EN CONTRARIO EN EL CONTRATO: (y) HYLAND NO TENDRÁ RESPONSABILIDAD POR LOS SERVICIOS DE PRUEBA; Y (z) LOS SERVICIOS DE PRUEBA SE PROPORCIONAN "TAL CUAL" Y SIN NINGUNA GARANTÍA EXPRESA, LEGAL O IMPLÍCITA, Y NO ESTÁN SUJETOS A NINGUNA INDEMNIZACIÓN, ACUERDO DE NIVEL DE SERVICIO, SERVICIOS SUCCESS PATH U OTRAS OBLIGACIONES, SALVO LO QUE SE INDIQUE EN ESTA SECCIÓN.
11. INDEMNIZACIÓN POR INFRACCIÓN DE DERECHOS DE PROPIEDAD INTELECTUAL.
11.1 Indemnización por parte de Hyland. Hyland (a) defenderá al Cliente frente a cualquier reclamación de terceros en que se alegue que el(los) Producto(s) o los Servicios Success Path, cuando sean utilizados por el Cliente según lo autorizado en este Contrato, infringen cualquier derecho de propiedad intelectual de un tercero ("Reclamación por Infracción"), y (b) indemnizará y mantendrá indemne al Cliente de cualquier daño, multa o coste finalmente impuesto por un tribunal de jurisdicción competente (incluidos los honorarios razonables de abogados) o frente a cualquier acuerdo aprobado por Hyland como resultado de una Reclamación por Infracción, siempre que Hyland: (i) sea notificada inmediatamente después de que el Cliente reciba la notificación de dicha reclamación; (ii) sea el único responsable de la defensa y de cualquier negociación de acuerdo respecto a dicha reclamación, siempre que Hyland no llegue a ningún acuerdo con respecto a dicha reclamación sin el consentimiento previo por escrito del Cliente si dicho acuerdo contiene una estipulación, admisión o reconocimiento de cualquier responsabilidad o conducta indebida por parte del Cliente, o si de otro modo requiere un pago por parte del Cliente; (iii) reciba la cooperación razonable del Cliente en la defensa o resolución de dicha reclamación; y (iv) tenga el derecho, ya sea en caso de ocurrencia o probabilidad (en la opinión de Hyland) de que se determine una infracción o apropiación indebida, de obtener para el Cliente el derecho a continuar utilizando el(los) Producto(s), o bien de reemplazar las partes relevantes del Producto(s) por otros componentes o Servicios Success Path equivalentes y no infractores.
11.2 Recurso. Si Hyland no puede llevar a cabo ninguna de las opciones establecidas en el subpárrafo (iv) de la Sección inmediatamente anterior, Hyland rescindirá este Contrato respecto al Producto o los Servicios Success Path en cuestión, mediante notificación por escrito al Cliente de treinta (30) días de antelación, y reembolsará al Cliente las tarifas prepagadas y no utilizadas correspondiente a la parte terminada de la Suscripción al Producto aplicable.
11.3 Exclusiones. No obstante cualquier disposición en contrario, Hyland no tendrá obligación alguna de defender, indemnizar ni mantener indemne al Cliente frente a ninguna Reclamación por Infracción en la medida en que surja: (a) de cualquier Dato del Cliente; (b) el uso del(los) Producto(s) o Servicios Success Path por el Cliente de manera distinta a la expresamente permitida en este Contrato; (c) la combinación de los Producto(s) o Servicios Success Path, o de cualquier componente de estos, con cualquier producto o servicio que no haya sido proporcionado por Hyland al Cliente; (d) la modificación de o incorporación de cualquier componente del Producto(s) o Servicio Success Path realizada por un recurso distinto de Hyland o de un tercero contratado específicamente por Hyland (incluidos los socios autorizados de Hyland) para proporcionar dicha modificación o incorporación; o (e) los métodos o procesos comerciales del Cliente.
ESTA SECCIÓN ESTABLECE LA RESPONSABILIDAD TOTAL DE HYLAND Y EL ÚNICO Y EXCLUSIVO REMEDIO RESPECTO A CUALQUIER PRESUNTA INFRACCIÓN O APROPIACIÓN INDEBIDA DE PROPIEDAD INTELECTUAL O PROPIEDAD RESERVADA POR (LOS) PRODUCTO(S) O SERVICIOS SUCCESS PATH O CUALQUIER COMPONENTE DE LOS MISMOS.
12. LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD.
12.1 EXCEPTO CON RESPECTO A: (a) LAS OBLIGACIONES DE INDEMNIZACIÓN DE HYLAND POR INFRACCIÓN DE DERECHOS DE PROPIEDAD INTELECTUAL; (b) LAS OBLIGACIONES DE PAGO DEL CLIENTE; (c) CUALQUIER RECLAMACIÓN, PÉRDIDA O DAÑO DERIVADO DE CONDUCTAS PROHIBIDAS DEL CLIENTE O DE SUS USUARIOS, O DE CONDUCTA DOLOSA O FRAUDE DE CUALQUIERA DE LAS PARTES; O (d) EN LA MEDIDA EN QUE ESTAS LIMITACIONES ESTÉN PROHIBIDAS POR LA LEY, EN NINGÚN CASO LA RESPONSABILIDAD TOTAL Y AGREGADA DE NINGUNA DE LAS PARTES (INCLUIDAS SUS AFILIADAS Y PROVEEDORES) QUE SURJA DE O ESTÉ RELACIONADA CON ESTE CONTRATO O EL(LOS) PRODUCTO(S) O SERVICIOS PROPORCIONADOS EN VIRTUD DEL MISMO, YA SEA EN CONTRATO, RESPONSABILIDAD CIVIL (INCLUIDA LA NEGLIGENCIA), O CUALQUIER OTRA TEORÍA LEGAL O EQUITATIVA, EXCEDERÁ LOS MONTOS TOTALES REALMENTE PAGADOS O DEBIDOS A HYLAND POR EL CLIENTE (MENOS CUALQUIER REEMBOLSO O CRÉDITO) POR EL USO DE LOS PRODUCTOS O SERVICIOS QUE DIERON LUGAR A LA RESPONSABILIDAD DURANTE EL PERIODO DE DOCE (12) MESES INMEDIATAMENTE ANTERIOR AL PRIMER EVENTO QUE DIO LUGAR A DICHA RESPONSABILIDAD (EL "LÍMITE GENERAL"); SIEMPRE QUE, PARA LA RESPONSABILIDAD DERIVADA O RELACIONADA CON UN INCUMPLIMIENTO DE LAS OBLIGACIONES DE CONFIDENCIALIDAD, SEGURIDAD O PRIVACIDAD DE CUALQUIERA DE LAS PARTES EN VIRTUD DE ESTE CONTRATO O CUALQUIER ACUERDO RELACIONADO (INCLUIDO UN ACUERDO DE TRATAMIENTO DE DATOS O UN ACUERDO DE ASOCIACIÓN COMERCIAL), LA RESPONSABILIDAD DE LA PARTE INCUMPLIDA SE INCREMENTARÁ A DOS (2) VECES EL LÍMITE GENERAL (EL "SUPERLÍMITE").
12.2 EXCEPTO CON RESPECTO A: (I) RECLAMACIONES, PÉRDIDAS O DAÑOS DERIVADOS DE UNA CONDUCTA DOLOSA O FRAUDULENTA DE CUALQUIERA DE LAS PARTES; (ii) IMPORTES A PAGAR A TERCEROS EN VIRTUD DE LAS OBLIGACIONES DE INDEMNIZACIÓN DE CUALQUIERA DE LAS PARTES; O (iii) EN LA MEDIDA EN QUE DICHAS LIMITACIONES ESTÉN PROHIBIDAS POR LA LEY, NINGUNA DE LAS PARTES NI NINGUNA DE SUS AFILIADAS (Y EN EL CASO DE HYLAND, SUS PROVEEDORES) SERÁN RESPONSABLES, YA SEA POR CONTRATO, RESPONSABILIDAD CIVIL (INCLUIDA LA NEGLIGENCIA) O CUALQUIER OTRA TEORÍA LEGAL O EQUITATIVA, POR DAÑOS INDIRECTOS, INCIDENTALES, ESPECIALES, PUNITIVOS O CONSECUENCIALES, NI POR NINGUNA PÉRDIDA DE INGRESOS, FONDO DE COMERCIO, AHORROS O GANANCIAS (EXCLUYENDO LAS TARIFAS ADEUDADAS EN VIRTUD DE ESTE CONTRATO), PÉRDIDA O CORRUPCIÓN DE DATOS O PROGRAMAS, COSTOS DE REEMPLAZO O EL RECURSO DE COBERTURA, O DAÑOS POR INTERRUPCIÓN DEL NEGOCIO, INCLUSO SI SE HA INFORMADO DE LA POSIBILIDAD DE DICHOS DAÑOS, PÉRDIDAS, GASTOS O COSTOS.
12.3 Sujeto al Superlímite, si la divulgación o acceso no autorizado a los datos personales del Cliente es causado por el incumplimiento, por parte de Hyland, de sus obligaciones de confidencialidad, seguridad o privacidad, este pagará los costes razonables y documentados en los que incurra el Cliente en relación con los siguientes elementos: (x) notificar a las agencias autorreguladoras gubernamentales y de la industria correspondiente, a los medios de comunicación y a personas cuyos datos personales puedan haber sido accedidos o adquiridos, cuando la ley lo requiera; y (y) proporcionar un servicio de monitorización de crédito (cuando dicho servicio aborde el daño causado por el acceso o divulgación no autorizado) a personas que elijan recibir dicho servicio de monitorización de crédito y cuyos datos personales hayan sido accedidos o adquiridos, durante un periodo de un (1) año tras la fecha en que dichas personas fueron notificadas del acceso o adquisición no autorizado.
12.4. SI EL CLIENTE UTILIZA EL(LOS) PRODUCTO(S) O SERVICIOS (SEGÚN EL CASO) EN UN ENTORNO CLÍNICO, EL CLIENTE RECONOCE QUE EL/LOS PRODUCTO(S) Y SERVICIOS(ES) NO OFRECEN INTERPRETACIONES MÉDICAS DE LOS DATOS, DIAGNOSTICAN A LOS PACIENTES NI RECOMIENDAN TERAPIA O TRATAMIENTO; EL(LOS) PRODUCTO(S) Y SERVICIOS(ES) SON UN RECURSO DE INFORMACIÓN Y NO SUSTITUYEN LA HABILIDAD, JUICIO NI CONOCIMIENTO DE LOS USUARIOS DEL CLIENTE SOBRE EL/LOS PRODUCTO(S) O SERVICIOS(LOS) EN LA PRESTACIÓN DE SERVICIOS MÉDICOS. ADEMÁS DE LAS LIMITACIONES DE RESPONSABILIDAD ESTABLECIDAS EN EL PRESENTE, HYLAND NO SERÁ RESPONSABLE POR NINGÚN ASPECTO DE LOS SERVICIOS MÉDICOS PRESTADOS POR EL CLIENTE EN CONJUNTO CON SU USO DEL PRODUCTO(S) O SERVICIOS.
13. CIERTAS OBLIGACIONES Y RESTRICCIONES DEL CLIENTE. El Cliente:
(a) será responsable del uso y acceso al Producto, incluyendo, pero no limitado a, (i) la configuración de cuentas de inicio de sesión (por ejemplo, nombres de usuario, contraseñas, tokens, etc.), (ii) la revocación inmediata de las cuentas cuando un Usuario ya no requiera acceso, (iii) la prohibición de compartir credenciales de inicio de sesión; y (iii) la gestión interna y administración del Producto;
(b) tendrá la responsabilidad exclusiva de la exactitud, calidad, contenido y legalidad de todos los Datos del Cliente;
(c) prohibirá el acceso o uso no autorizado del Producto y notificará a Hyland de inmediato de cualquier acceso o uso no autorizado del Producto del que tenga conocimiento;
(d) utilizará las características y controles de seguridad disponibles del Producto para transmitir, almacenar, procesar y proporcionar acceso adecuado a los Datos del Cliente;
(e) proporcionará todo el acceso razonablemente necesario, contactos del Cliente y otra información y cooperación para que Hyland pueda ofrecer eficazmente el(los) Producto(s), los Servicios Profesionales y los Servicios Success Path.
(f) no utilizará ni permitir que otros utilicen ninguna herramienta de pruebas de seguridad para sondar, escanear o intentar penetrar o verificar la seguridad del Producto sin aprobación previa por escrito de Hyland;
(g) no divulgará a ningún tercero ninguna prueba comparativa (benchmark) ni prueba de rendimiento del Producto;
(h) no utilizará funcionalidades incluidas en el Producto para, directa o indirectamente, desarrollar o mejorar un producto o servicio similar o que compita con él, salvo en la medida prevista en la Documentación; o
(i) será responsable de obtener y mantener todo el software, hardware (incluidos, sin limitación, los sistemas de red), los circuitos telefónicos u otros circuitos de comunicaciones, y las relaciones con Proveedores de Servicios de Internet que sean necesarios o apropiados para que el Cliente pueda acceder y utilizar adecuadamente los Productos. Hyland no tendrá responsabilidad alguna por ninguna indisponibilidad, fallo, no conformidad o defecto en los Productos que sea causado por, o esté relacionado de cualquier manera con la falta del Cliente de obtener y mantener dicho software, hardware y equipo.
14. PLAZO Y RESCISIÓN.
14.1 Plazo de este Contrato y de la(s) Suscripción(es) al Producto. Este Contrato tendrá un plazo que comenzará en la Fecha de Vigencia y continuará hasta que todas las Suscripciones al(los) Producto(s) hayan expirado o hayan sido terminadas. El plazo de una Suscripción al Producto será el Plazo Inicial y, salvo que se disponga lo contrario en un Formulario de Pedido, dicho plazo se renovará automáticamente por períodos adicionales de la misma duración que el Plazo Inicial, a menos que cualquiera de las partes notifique a la otra su intención de no renovar con al menos treinta (30) días de antelación al final del plazo vigente. En caso de que el Cliente adquiera licencias o servicios adicionales vinculados a una Suscripción al Producto mediante un Formulario de Pedido o una orden de compra, el plazo de dichas licencias o servicios adicionales coincidirá con la Suscripción al Producto aplicable existente, salvo que se indique lo contrario en un Formulario de Pedido.
14.2 Rescisión por Cualquiera de las Partes.
14.2.1. Cualquiera de las partes podrá rescindir este Contrato con efecto inmediato mediante notificación por escrito a la otra, en caso de que la otra parte (a) termine o suspenda su actividad sin sucesor o se convierte en objeto de una petición de quiebra u otro procedimiento relativo a la insolvencia, administración judicial, liquidación o cesión en beneficio de los acreedores, o (b) haya incumplido de manera grave con alguna disposición del Contrato y no haya subsanado dicho incumplimiento dentro de los treinta (30) días contados a partir de que esta haya recibido una notificación por escrito del incumplimiento que le haya enviado la parte cumplida. En el caso de que el Cliente rescinda el Contrato en virtud del punto (b) anterior, Hyland reembolsará al Cliente cualquier tarifa prepagada por el(los) Producto(s) o servicios que debían prestarse después de la fecha efectiva de rescisión.
14.2.2 Si, en la opinión razonable del Cliente o de Hyland, el cumplimiento por cualquiera de las partes de los términos de este Contrato incumple cualquier ley o reglamento implementado o modificado después de la Fecha de Vigencia; el Cliente o Hyland, según el caso, podrá rescindir la Suscripción al Producto mediante notificación por escrito de treinta (30) días a la otra parte.
14.3 Ciertos Efectos o Consecuencias de la Rescisión; Subsistencia de Determinadas Disposiciones.
14.3.1 Disposición General. La rescisión del Contrato no liberará ni afectará de ninguna otra manera las obligaciones previas a la rescisión que cualquiera de las partes tenga conforme a este Contrato al momento de la rescisión, incluidas las obligaciones de pagar las tarifas y cargos acumulados o adeudados por cualquier periodo o evento ocurrido en o antes de la fecha de efectiva de rescisión o vencimiento del Contrato. Todas las responsabilidades que hayan surgido antes de la fecha de terminación subsistirán.
14.3.2 Subsistencia de Determinadas Obligaciones. Todas las disposiciones de este Contrato que por su naturaleza se extiendan más allá del vencimiento o rescisión de este Contrato sobrevivirán y permanecerán vigentes hasta que se cumplan todas las obligaciones. Para mayor claridad, esto incluye, sin limitación, esta disposición sobre Rescisión, todas las disposiciones de la Cláusula de Disposiciones Generales de este Contrato, la Limitación de Responsabilidad y las Exenciones de Garantías.
14.3.3. Efectos o Consecuencias Adicionales de la Rescisión. A la rescisión de este Contrato, sujeto al Periodo Estándar de Extracción de Datos o al Período de Extracción de Datos Asistido por Hyland (según se define a continuación), si corresponde, cualquier licencia para usar el(los) Producto(s) terminará automáticamente sin necesidad de acción adicional por cualquiera de las partes; y el Cliente deberá inmediatamente: (a) suspender cualquier y todo uso del Producto(s) y de la Documentación; y (b) en el caso de cualquier Producto y Documentación bajo el control del Cliente, ya sea bien: (i) devolver el Producto y la Documentación a Hyland, o (ii) con la autorización previa de Hyland, destruir el Producto y la Documentación y certificar por escrito a Hyland que el Cliente ha completado dicha destrucción.
14.3.4 Devolución de los Datos del Cliente. En los treinta (30) días siguientes a la fecha efectiva de rescisión o expiración de una Suscripción a un Producto de Servicio en la Nube (el "Periodo Estándar de Extracción de Datos"), Hyland continuará poniendo el Servicio en la Nube a disposición del Cliente únicamente con el fin de que el Cliente exporte o descargue los Datos del Cliente que se encuentren en el Servicio en la Nube a la fecha de rescisión o expiración, según se describe en la Guía de Retiro del Servicio y Devolución de Datos, disponible en https://community.Hyland.com (la “Guía de Retiro del Servicio y Devolución de Datos”). Si el Cliente necesita asistencia en la extracción de dichos Datos del Cliente (cuya solicitud de asistencia deberá hacerse por escrito a Hyland, antes de la fecha de vigencia de la terminación o expiración de la Suscripción al Producto de Servicio en la Nube), o si Hyland determina que se requiere asistencia, Hyland podrá brindar dicha asistencia sujeta a la ejecución de una Propuesta de Servicios o Formulario de Pedido mutuamente acordado. Si Hyland proporciona dicha asistencia, Hyland continuará poniendo el Servicio en la Nube a disposición del Cliente únicamente con el fin de exportar, descargar o validar el envío de los Datos del Cliente conforme se describe en la Guía de Retiro del Servicio y Devolución de Datos (el “Período de Extracción de Datos Asistido por Hyland”). Si el Cliente no ha solicitado la asistencia de Hyland y requiere más allá del Período Estándar de Extracción de Dato para exportar o descargas sus datos, Hyland podrá proporcionar un período de transición para tal fin, sujeto a la ejecución de un Formulario de Pedido mutuamente acordado (“Período de Transición”). Al final del Periodo Estándar de Extracción de Datos, el Período de Extracción de Datos Asistido por Hyland o el Período de Transición, en la medida aplicable y lo que sea más reciente, el Servicio en la Nube será retirado y los Datos del Cliente serán eliminados.
15. DISPOSICIONES GENERALES.
15.1 Derechos de las Afiliadas. La(s) Afiliada(s) del Cliente tendrán derechos para utilizar el Producto adquirido conforme a un Formulario de Pedido en la medida en que dicha(s) Afiliada(s) esté(n) identificada(s) en dicho Formulario de Pedido (una “Afiliada Autorizada”). El Cliente será responsable de cualquier incumplimiento de este Contrato por dicha Afiliada Autorizada como si dicha Afiliada Autorizada fuera el Cliente.
15.2 Ley Aplicable; Jurisdicción. Este Contrato y cualquier reclamación, acción, demanda, procedimiento o disputa derivada de este Contrato estarán, en todos los aspectos, regidos e interpretados de acuerdo con las leyes sustantivas del Estado de Ohio (y no la Convención de las Naciones Unidas sobre Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderías de 1980 o la Ley Uniforme de Transacciones de Información Informática, cada uno enmendado), sin tener en cuenta las disposiciones de conflictos de leyes de la misma. La Competencia y jurisdicción para cualquier acción, demanda o procedimiento derivado de este Contrato recaerá exclusivamente en los tribunales federales o estatales de jurisdicción general ubicados en el condado de Cuyahoga, Ohio.
15.3 Interpretación. Los encabezados empleados en este Contrato son solo para fines de referencia y conveniencia y no restringirán ni afectarán en forma alguna el significado o la interpretación de sus términos. Todos los términos definidos en este Contrato hacen referencia tanto al género masculino, femenino, neutro, singular o plural, en cada caso, según el contexto o hechos particulares lo requieran. El uso de los términos "por la presente", "en este", "en el mismo" y términos similares se refiere a este Contrato.
15.4 Renuncia. Ninguna renuncia a cualquier derecho o recurso realizada por una de las partes en una ocasión se considerará una renuncia a dicho derecho o recurso en cualquier otra ocasión.
15.5 Integración. Este Contrato constituye el acuerdo completo entre las partes respecto al objeto de este Contrato, incluidos los Términos Específicos de Producto, Anexos y otros documentos aplicables (incluidos aquellos puestos a disposición mediante un enlace en línea) que se mencionan o que hacen referencia a este Contrato como el documento que los rige. Ninguna disposición de este Contrato se considerará renunciada, enmendada o modificada por cualquiera de las partes, salvo que dicha renuncia, enmienda o modificación se haga por escrito y esté firmada por representantes autorizados de las partes de este Contrato. Este Contrato reemplaza todos los acuerdos anteriores entre cualquiera de las partes relacionadas con el objeto en este asunto. En caso de conflicto entre los términos de este Contrato y los términos de cualquier otro documento, prevalecerán los términos de este Contrato; en la medida en que, no obstante, respecto de un Formulario de Pedido, este último prevalecerá únicamente en relación con el objeto de dicho Formulario de Pedido. El Cliente reconoce y acepta, al firmar este Contrato, que sus compras en virtud del mismo no dependen de la disponibilidad de ninguna funcionalidad, característica, programa o servicio futuro. Las partes reconocen y aceptan específicamente que cualquier otro término que difiera o se agregue a los términos de este Contrato, ya sea incluido en una orden de compra u otra comunicación electrónica, escrita u oral, queda rechazado y será nulo, sin validez ni efecto alguno, salvo que ambas partes acuerden expresamente lo contrario por escrito.
15.6 Notificaciones. Salvo que las partes acuerden lo contrario por escrito y firmado por ambas partes, todas las notificaciones requeridas en virtud de este Contrato se considerarán efectivas cuando se hagan por escrito y se envíen a cada parte, ya sea por: (a) una empresa de mensajería nocturna de buena reputación, especificando la entrega al día siguiente a la dirección especificada en este Contrato o a la última dirección comercial conocida de dicha parte; o (b) correo electrónico a la dirección especificada en el Contrato o a cualquier otra dirección de correo electrónico proporcionada por dicha parte para tal fin, sin recibir un aviso de entrega fallida.
En los casos en que la parte contratante de Hyland no sea Hyland Software, Inc., todas las notificaciones se enviarán con copia a:
Hyland Software, Inc.
28105 Clemens Road
Westlake, OH 44145
Atención: Director Jurídico
15.7 Carácter Vinculante; Prohibición de Cesión. Este Contrato será vinculante y redundará en beneficio de ellas y de sus respectivos sucesores y cesionarios permitidos. Salvo que se disponga lo contrario en este Contrato, ninguna de las partes podrá ceder, transferir o sublicenciar todo o parte de este Contrato ni los derechos u obligaciones derivados del mismo, ya sea en todo o en parte, a ninguna otra persona o entidad sin el consentimiento previo y por escrito de la otra parte; siempre que dicho consentimiento no se retenga de manera injustificada en el caso de una cesión o transferencia por una de las partes de este Contrato en su totalidad a la entidad sobreviniente de una fusión o consolidación, o al comprador de sustancialmente todos los activos de dicha parte que asuma por escrito todas las obligaciones y deberes de dicha parte en virtud de este Contrato. No obstante cualquier disposición en contrario, las partes acuerdan que Hyland podrá ceder total o parcialmente sus obligaciones y deberes en virtud de este Contrato a cualquier afiliada de Hyland sin el consentimiento de la otra parte. Cualquier cesión realizada sin el cumplimiento de esta sección será nula, sin validez ni efecto alguno.
15.8 Independencia de las Cláusulas. Si cualquier disposición del presente Contrato es considerada inaplicable o inválida por una autoridad competente, tal inaplicabilidad o invalidez no hará que este Contrato inaplicable o inválido en su totalidad. En tal caso, dicha disposición deberá ser modificada e interpretada de manera que permita lograr, en la mayor medida de lo posible, los objetivos de dicha disposición inaplicable o inválida, dentro de los límites de la ley aplicable o de las decisiones judiciales aplicables.
15.9 Auditoría. Durante el plazo de este Contrato y durante un (1) año a partir de entonces, Hyland podrá auditar el uso que el Cliente hace del(los) Producto(s) y Servicios Success Path únicamente para determinar el cumplimiento del Cliente con los términos de este Contrato, incluyendo, cuando proceda, para medir el consumo de volumen del Cliente. Cuando sea necesario para realizar dicha auditoría, previo aviso razonable al cliente, Hyland podrá acceder a los sistemas, instalaciones y registros del Cliente durante el horario laboral habitual. Además, si Hyland lo solicita en relación con Producto(s) licenciado(s) en base a volumen, el Cliente deberá proporcionar informes que muestren el uso de volumen del Cliente. El Cliente deberá cooperar razonablemente con Hyland en lo que respecta a la realización de dicha auditoría.
15.10 Subcontratación. Hyland podrá subcontratar todo o parte de estos a cualquier tercero, siempre que Hyland siga siendo responsable ante el Cliente de la prestación de dichos servicios subcontratado.
15.11 Contratista Independiente. Las partes aquí son contratistas independientes bajo este Contrato y nada en este Contrato autoriza a una parte a actuar como representante legal o agente de la otra parte para ningún propósito ni a comprometer a la otra parte a obligaciones con un tercero, incluidas, entre otras, las obligaciones relacionadas con los empleados de dicha otra parte. Se entiende expresamente que este Contrato no establece una relación de franquicia, sociedad, relación principal-agente ni empresa conjunta.
15.12 Exportación. Cualquier Producto y la Documentación proporcionado en virtud de este Contrato están sujetos a las leyes, regulaciones y otras restricciones aplicables a la exportación o reexportación de productos, datos técnicos y software. El Cliente acepta cumplir plenamente con todas las leyes, regulaciones de control de exportaciones, y limitaciones relevantes, para garantizar que el Producto o la Documentación no se exporten, reexporten, utilicen, transfieran, accedan o divulguen en violación de las restricciones impuestas por los Estados Unidos, los Estados Miembros de la Unión Europea o cualquier otra jurisdicción o autoridad competente. El Cliente no debe (ni permitir que nadie más lo haga) exportar, reexportar, utilizar, transferir, acceder o divulgar el Producto o la Documentación: (a) a (o a un ciudadano o residente de) cualquier jurisdicción sujeta a embargo por parte de los Estados Unidos, (b) a cualquier persona incluida en cualquier lista de partes restringidas o denegadas de los Estados Unidos o de cualquier otro país aplicable, (c) a cualquier parte que el Cliente tenga motivos para creer que se utilizará en violación de la legislación o las restricciones de exportación de los Estados Unidos, o para cualquier uso final restringido, como armas nucleares, químicas o biológicas sensibles, o tecnología de misiles, salvo que lo autorice el Gobierno de los Estados Unidos por reglamento o licencia específica. Además, si el Cliente se encuentra en un Estado Miembro de la Unión Europea, Reino Unido, Noruega o Suiza, el Producto o la Documentación también podrán estar sujetos al Reglamento (CE) N.º 428/2009 del Consejo y/o leyes equivalentes relativas a productos de doble uso. Por tanto, dichos productos no deben transmitirse fuera de la Unión Europea, Reino Unido, Noruega o Suiza sin una licencia o autorización emitida por la autoridad de control de exportaciones del Estado Miembro correspondiente o las autoridades aplicables en Noruega, Suiza o Reino Unido. El Cliente no utilizará ningún Producto o Documentación proporcionados en virtud del presente Contrato para crear tecnología o software que esté controlado en virtud de las leyes y normativas pertinentes de control de las exportaciones.
15.13 Medida Cautelar. Las partes en este Contrato reconocen que un recurso legal por una violación de las disposiciones de este Contrato relacionadas con la Información Confidencial y los derechos de propiedad intelectual puede no ser adecuado para la protección de la parte agraviada y, en consecuencia, la parte agraviada tendrá derecho a buscar, además de cualquier otra reparación y recursos disponibles para ella, cumplimiento específico y/o medidas cautelares para hacer cumplir las disposiciones de este Contrato.
15.14 Fuerza Mayor. Ningún incumplimiento ni demora para cumplir una obligación de alguna de las partes del presente Contrato constituirá un incumplimiento ni demora en tanto ello se deba a una causa, existente o futura, que se encuentre fuera del control y sin que medie acción negligente o dolosa de la parte que pudiera ser responsabilizada de dicha falta, demora o incumplimiento. Cualquiera de las partes que desee recurrir a lo anterior, deberá enviar una notificación por escrito a la otra parte cuando surja y deje de existir la causa. En caso de que alguna de las fechas de cumplimiento de alguna de las partes se posponga de conformidad con esta Cláusula por un plazo superior a noventa (90) días calendario, la otra parte podrá rescindir el presente Contrato mediante notificación por escrito a la otra parte con treinta (30) días de antelación.
15.15 Ejemplares. Este Contrato se podrá celebrar en cualquier número de ejemplares, y todos ellos, tomados en conjunto, tendrán el mismo tenor y efecto como si todas las firmas constaran en un único ejemplar de este Contrato.
15.16 Gastos. Con excepción de lo que se estipule de manera expresa en el presente, cada parte asumirá y pagará sus propios gastos incurridos respecto de este Contrato, así como las transacciones derivadas del mismo.
15.17 Terceros. Ninguna disposición, expresa o implícita, del presente confiere, ni se deberá interpretar de tal modo que confiera, derechos o recursos a ninguna persona o entidad que no se trate de las partes del mismo, ni permite su ejecución a la luz de la Ley de Contratos (Derechos de Terceros) Ley 99 o leyes similares; siempre que, no obstante, los proveedores terceros de los productos de software incluidos junto con el Software sean terceros beneficiarios del presente Contrato en lo que respecta a sus respectivos productos de software.
15.18 No Uso de Alto Riesgo. El(los) Producto(s) no son tolerantes a fallos y no se garantiza que estén libres de errores o que funcionen sin interrupciones. El(los) Producto(s) no están diseñados ni destinados a su uso en ninguna situación en la que el fallo o defecto de cualquier tipo del Producto pueda provocar la muerte o lesiones corporales graves a cualquier persona, o daños físicos o medioambientales graves ("Uso de Alto Riesgo"). El(los) Producto(s) no están licenciados por Hyland para su uso en o en conjunto con el Uso de Alto Riesgo. El Uso de Alto Riesgo está ESTRICTAMENTE PROHIBIDO. El Uso de Alto Riesgo incluye, por ejemplo, los siguientes: aeronaves u otros medios de transporte masivo de personas, instalaciones nucleares o químicas, sistemas de soporte vital, equipos médicos implantables, vehículos de motor o sistemas de armamento. El Uso de Alto Riesgo no incluye la utilización del Producto con fines administrativos, como recurso de información para profesionales médicos, para almacenar datos de configuración, herramientas de ingeniería y/o configuración, u otras aplicaciones que no impliquen funciones de control, cuyo fallo no derive en muerte, lesiones personales ni daños físicos o medioambientales graves. Estas aplicaciones no controladoras pueden comunicarse con las aplicaciones que realizan el control, pero no deben ser directa o indirectamente responsables de la función de control. El Cliente acepta indemnizar y eximir de responsabilidad a Hyland ante cualquier reclamación de terceros que surja del uso por parte del Cliente o de sus Usuarios del Producto en relación con cualquier Uso de Alto Riesgo. Hyland: (y) notificará sin demora al Cliente cualquier reclamación por la que Hyland solicite una indemnización; y (z) cooperará de forma razonable con el Cliente en la defensa y resolución de la reclamación.
15.19 Usuarios Finales del Gobierno de EE.UU. En la medida en que sea aplicable al Cliente, los términos y condiciones de este Contrato se referirán al uso y/o divulgación del Producto(s) por parte del Gobierno de EE. UU., y reemplazará cualquier término o condición contractual contradictorio. Al aceptar los términos de este Contrato, o al utilizar o aceptar la entrega de un Producto, el Gobierno de EE. UU. acepta que el(los) Producto(s), según sea el caso, califican como software informático "comercial" en el sentido de TODA(S) las regulaciones federales de adquisición de los EE.UU. aplicable(s) a esta adquisición, y que el(los) Producto(s) se desarrollan exclusivamente con fondos privados. Si esta licencia no satisface las necesidades del Gobierno de EE. UU. o es incompatible en algún aspecto con la ley federal, el Gobierno de EE. UU. acepta devolver a Hyland o dejar de utilizar el(los) Producto(s) según el caso. Además de lo anterior, cuando sea aplicable el Suplemento de Regulación Federal de Adquisiciones de Defensa (DFARS), el uso, modificación, reproducción, publicación, exhibición o divulgación del(los) Producto(s) o la Documentación por parte del Gobierno de EE. UU. está sujeto únicamente a los términos de este Contrato, tal como se establece en el DFARS 227.7202, y los términos de este Contrato reemplazará cualquier término o condición contractual contradictorio.
15.20 Términos y Condiciones Modificados basados en las Compañías Hyland. Si Hyland corresponde a una de las entidades Hyland indicadas a continuación, se aplicarán los términos y condiciones adicionales o alternativos establecidos en el Anexo de Términos Específicos por Jurisdicción correspondiente:
| Compañía Hyland | Apéndice |
Todos – Ley Aplicable; Jurisdicción Hyland Colombia S.A.S. Hyland México S. de R.L. de C.V. Hyland Software, Inc., si el cliente se encuentra en Perú | Apéndice A Apéndice B Apéndice C Apéndice D |
15.21 Idioma Aplicable. Hyland podrá poner a disposición otras versiones de este documento en otros idiomas en este mismo sitio en línea. La versión en idioma inglés de este documento prevalece sobre cualquier versión disponible en otro idioma en este mismo sitio en línea, en caso de que el Documento de Incorporación esté redactado en inglés. Si el Documento de Incorporación está redactado en un idioma distinto del inglés (dicho idioma, "Otro Idioma"), pero este documento no está disponible en este sitio en línea en el Otro Idioma, esta versión en inglés prevalecerá sobre cualquier otra versión de este documento que pudiera estar disponible en este sitio en línea en otro idioma.
ANEXO A: DEFINICIONES
Los siguientes términos definidos tendrán el significado que se les atribuye a continuación según se utilice a lo largo de este Contrato. Ciertos Términos Específicos de Producto también pueden incluir términos definidos adicionales que sean relevantes para dichos Términos Específicos de Producto.
"Afiliado(a)" significa una entidad que tiene el control, está bajo el control de, o está bajo control común con el Cliente o Hyland, según corresponda, ya sea directa o indirectamente a través de una o más otras entidades que tienen el control, están bajo el control o están bajo control común con el Cliente o Hyland, respectivamente. El término "control" significa la posesión, directa o indirecta, del poder de dirigir o causar la dirección de la gestión y las políticas de una entidad mediante la propiedad de al menos el cincuenta por ciento (50%) de los valores con derecho a voto.
"Datos Analíticos" significa Datos Agregados y Anonimizados, así como datos de Uso y Metadatos.
"Datos Agregados y Anonimizados" significa cualquier dato, información u otra información generada o derivada de los Datos del Cliente que haya sido anonimizada y agregada.
"PUA" significa la Política de Uso Aceptable disponible en https://legal.hyland.com/Customer-Legal-Center#acceptable-use-policy-attachment.
"Servicio en la Nube" significa el servicio de Software alojado que Hyland proporciona, tal y como se describe en la Documentación, incluyendo cualquier mejora o extensiones funcionales que se proporcione durante una Suscripción al Producto.
"Datos del Cliente" significa todos los datos electrónicos o información enviada por el Cliente o sus Usuarios a un Servicio en la Nube. Los Datos del Cliente excluyen los Datos Analíticos y los comentarios o sugerencias del Cliente.
"Documentación" significa las especificaciones, publicadas y actualizadas periódicamente por Hyland, que describen la funcionalidad y el uso previsto del Producto.
"Fecha de Vigencia" significa: (a) con respecto a este Contrato, la fecha en que este Contrato es firmado por la última parte que lo firme; y (b) respecto a un Formulario de Pedido, salvo que se indique lo contrario en dicho Formulario de Pedido, la fecha en que dicho Formulario de Pedido sea firmado por la última parte que lo firme.
"Documento de Incorporación" significa el Contrato, Formulario de Pedido o cualquier otro acuerdo o documento celebrado entre el Cliente y Hyland, que incorpora el Contrato Maestro, por referencia.
"Plazo Inicial" significa la duración del plazo identificada en el Formulario de Pedido para la compra inicial de una Suscripción al Producto por parte del Cliente.
"Entornos de No Producción" significa todas las copias del Producto o de los entornos del Producto utilizados para fines no productivos, según se describe con mayor detalle en los Términos Específicos del Producto.
"Formulario de Pedido" significa un documento firmado por representantes autorizados de cada parte que describe el(los) Producto(s), Servicios Profesionales, Servicios Success Path adquiridos, tarifas asociadas y otros términos acordados por las partes.
"Producto" o "Producto(s)" significa el software, el Servicio en la Nube y/o el equipo Pacsgear, según corresponda.
"Términos Específicos del Producto " significa los derechos, restricciones y obligaciones para un Producto concreto ubicado en https://legal.hyland.com/product-specific-terms (y cualquier sucesor o ubicación relacionada designada por Hyland), según pueda ser actualizado por Hyland de vez en cuando.
"Suscripción al Producto" significa una suscripción a cualquier Producto, Servicio Success Path o Servicio Profesional recurrente adquirido o licenciado por el Cliente y regido por este Contrato.
"Servicios Profesionales" significa servicios de instalación, consultoría, implementación, personalización o integración; gestión de proyectos; servicios gestionados; u otros servicios profesionales prestados bajo una Propuesta de Servicios o Formulario de Pedido.
"Conducta Prohibida" o "Leyes Prohibidas" significa: (a) cualquier uso o exportación de cualquier Producto(s), Producto de Trabajo (según se defina en el Anexo de Servicios Profesionales) o la Documentación no permitida por este Contrato; (b) una violación de la cláusula de Conducta Prohibida de este Contrato; o (c) una violación de la PUA (si procede).
"Tarifas Recurrentes" significa las tarifas recurrentes tales como tarifas de suscripción, tarifas SaaS o cualquier otra tarifa de Suscripción al Producto.
"Software" significa: (a) la versión generalmente disponible de los productos de software propietarios de Hyland puestos a disposición en virtud del presente Contrato, incluyendo software de terceros integrado por Hyland junto con los productos de software propietarios de Hyland como un producto unificado; y (b) todas las actualizaciones de los productos de software descritas en el inciso (a), que se proporcionen al Cliente a través de Servicios Success Path. "Software" no incluye ninguna versión de código abierto de los productos de software descritos en el inciso (a).
"Manual Success Path" significa la última versión del manual que describe los Servicios Success Path, tal y como los publica Hyland de vez en cuando en un sitio web designado por Hyland, actualmente https://legal.hyland.com/#success-paths-manual.
"Servicios Success Path" significa los servicios, tal y como se describen en el Manual Success Path, aplicables al nivel de Success Path adquirido por el Cliente.
"Servicios de Prueba " significa cualquier Producto, servicio o funcionalidad que Hyland pone a disposición del Cliente para fines de pruebas y retroalimentación. Esto incluye, pero no se limita a, producto(s) y servicios designados como "alfa", "beta", "prueba", "no GA", "vista previa para desarrolladores", "evaluación" o por una designación similar.
"Uso y Metadatos" significa: datos estadísticos, los conocimientos, los datos funcionales, de rendimiento y de configuración; y otra información generada a partir del uso del Producto ("Datos de Uso") y datos sobre Datos del Cliente, como tipos de datos, campos, configuraciones o esquemas ("Metadatos"). El Uso y los Metadatos no incluyen datos personales.
"Usuario(s)" significa: (a) empleados o contratistas del Cliente y su(s) Afiliada(s) Autorizada(s) que están autorizados para acceder y utilizar el(los) Producto(s) y/o cualquier otro Producto o servicio de Hyland conforme a los términos y condiciones de este Contrato; y (b) cualquier usuario adicional al que el Cliente esté autorizado a proporcionar acceso a dichos Productos y/o cualquier otro Producto o servicio de Hyland, según se haya acordado expresamente por escrito entre las partes.
Apéndice A
Ley Aplicable; Jurisdicción
Sección 15.2 del Contrato (Ley Aplicable; Jurisdicción) será el término establecido en este Apéndice A basado en la compañía Hyland aplicable que se indica a continuación:
1. Hyland Software, Inc. Si Hyland es Hyland Software, Inc., se aplicará el siguiente término: "Este Contrato y cualquier reclamación, acción, demanda, procedimiento o disputa derivada de este Contrato estarán, en todos los aspectos, regidos e interpretados de acuerdo con las leyes sustantivas del Estado de Ohio, Estados Unidos (y no la Convención de las Naciones Unidas sobre Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderías de 1980 o la Ley Uniforme de Transacciones de Información Informática, cada uno enmendado), sin tener en cuenta las disposiciones de conflictos de leyes de la misma. La Competencia y jurisdicción para cualquier acción, demanda o procedimiento derivado de este Contrato recaerá exclusivamente en los tribunales federales o estatales de jurisdicción general ubicados en el condado de Cuyahoga, Ohio, Estados Unidos.”
siempre que, si Hyland Software, Inc. es Hyland y presta servicios en los siguientes países, se aplicarán los términos identificados a continuación:
Perú. "Este Contrato y cualquier reclamación, acción, demanda, procedimiento o disputa derivada de este Contrato estarán, en todos los aspectos, regidos e interpretados de acuerdo con las leyes sustantivas de la República del Perú (y no la Convención de las Naciones Unidas sobre Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderías de 1980, según lo modificado), sin tener en cuenta las disposiciones de conflictos de leyes de la misma. En caso de cualquier controversia relacionada con el Contrato, incluyendo su interpretación, validez y existencia, dicha controversia se resolverá mediante arbitraje de derecho, conforme a las normas del Tribunal de Arbitraje de la Cámara de Comercio de Lima. El panel de arbitraje estará conformado por tres árbitros designados de acuerdo con dichas normas. Cada parte podrá designar un árbitro, y los dos árbitros designados designarán a un tercer árbitro que actuará como presidente del panel."
2. Hyland Colombia S.A.S. Si Hyland es Hyland Colombia S.A.S., se aplicará el siguiente término: "Este Contrato y cualquier reclamación, acción, demanda, procedimiento o disputa derivada de este Contrato estarán, en todos los aspectos, regidos e interpretados de acuerdo con las leyes sustantivas de la República de Colombia (y no la Convención de las Naciones Unidas sobre Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderías de 1980, según lo modificado), sin tener en cuenta las disposiciones de conflictos de leyes de la misma. En caso de cualquier controversia, reclamación, acción, demanda, procedimiento o disputa relacionada con el Contrato, incluyendo su interpretación, validez y existencia, dicha controversia se resolverá mediante arbitraje de derecho, conforme a las Normas de Arbitraje de la Cámara Internacional de Comercio. El panel de arbitraje estará conformado por árbitros designados de acuerdo con dichas normas. La sede del tribunal arbitral será la ciudad de Bogotá D.C. en Colombia, y que decidirá aplicando la legislación colombiana."
3. Hyland Software México S. de R.L. de C.V. Si Hyland es Hyland Software México S. de R.L. de C.V., se aplicará el siguiente término: "Este Contrato y cualquier reclamación, acción, demanda, procedimiento o disputa derivada de este Contrato estarán, en todos los aspectos, regidos e interpretados de acuerdo con las leyes sustantivas de los Estados Unidos Mexicanos (y no la Convención de las Naciones Unidas sobre Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderías de 1980, según lo modificado), sin tener en cuenta las disposiciones de conflictos de leyes de la misma. Todas las controversias derivadas o relacionadas con el Contrato serán resueltas por los tribunales competentes que se reúnan en la Ciudad de México."
Apéndice B
Anexo de Términos Adicionales para Hyland Colombia S.A.S.
Si Hyland es Hyland Colombia S.A.S., se aplicará este Apéndice B:
1. Se añadirá lo siguiente a la Cláusula 15.5 (Integración) del Contrato:
"Este Contrato no será complementado ni modificado por ningún Curso de Ejecución, Curso de Trato o Uso Comercial. Para efectos del presente, "Curso de Ejecución" significa una secuencia de conductas entre las partes en virtud del Contrato que existe si (a) implica ocasiones repetidas de ejecución por una de las partes y (b) la otra parte, conociendo la naturaleza de dicha ejecución y teniendo la oportunidad de objetarla, acepta la ejecución o accede a ella sin presentar objeción; "Curso de Trato" significa una secuencia de conductas entre las partes relativa a transacciones previas entre ellas y que puede considerarse como el establecimiento de una base común de comprensión para interpretar sus manifestaciones y otras conductas; y "Uso Comercial" significa una práctica comercial tan habitual o usual que justifique la expectativa de que será observada en una transacción comercial determinada."
Apéndice C
Anexo de Términos Adicionales para Hyland México S. de R.L. de C.V.
Si Hyland es Hyland México S. de R.L. de C.V., se aplicará este Apéndice C:
1. Se añadirá lo siguiente a la Cláusula 15.5 (Integración) del Contrato:
"Este Contrato no será complementado ni modificado por ningún Curso de Ejecución, Curso de Trato o Uso Comercial. Para efectos del presente, "Curso de Ejecución" significa una secuencia de conductas entre las partes en virtud del Contrato que existe si (a) implica ocasiones repetidas de ejecución por una de las partes y (b) la otra parte, conociendo la naturaleza de dicha ejecución y teniendo la oportunidad de objetarla, acepta la ejecución o accede a ella sin presentar objeción; "Curso de Trato" significa una secuencia de conductas entre las partes relativa a transacciones previas entre ellas y que puede considerarse como el establecimiento de una base común de comprensión para interpretar sus manifestaciones y otras conductas; y "Uso Comercial" significa una práctica comercial tan habitual o usual que justifique la expectativa de que será observada en una transacción comercial determinada."
Apéndice D
Hyland Software, Inc. – Perú, un Documento de Términos Comunitarios
Si Hyland es Hyland Software, Inc. y el Cliente se encuentra en Perú, se aplicará este Apéndice D:
1. Se añadirá lo siguiente a la Sección 15.5 (Integración) del Contrato:
"Este Contrato no será complementado ni modificado por ningún Curso de Ejecución, Curso de Trato o Uso Comercial. Para efectos del presente, "Curso de Ejecución" significa una secuencia de conductas entre las partes en virtud del Contrato que existe si (a) implica ocasiones repetidas de ejecución por una de las partes y (b) la otra parte, conociendo la naturaleza de dicha ejecución y teniendo la oportunidad de objetarla, acepta la ejecución o accede a ella sin presentar objeción; "Curso de Trato" significa una secuencia de conductas entre las partes relativa a transacciones previas entre ellas y que puede considerarse como el establecimiento de una base común de comprensión para interpretar sus manifestaciones y otras conductas; y "Uso Comercial" significa una práctica comercial tan habitual o usual que justifique la expectativa de que será observada en una transacción comercial determinada."
La versión más actual de este documento tendrá vigencia a partir de las 12:00 am EST (Hora Estándar del Este) de la fecha estampada en dicha versión en línea.